Ülkemizin Ortadoğu ve Arapça-Farsça konuşan diğer bölge ülkeleriyle siyasî, ticari, kültürel ve bilimsel alanlarda temas, ilişki ve ortak faaliyetleri artmıştır. Bu faaliyetlerin sürdürülmesi ve geleceğe taşınmasında görev alacakların bahsi geçen dilleri bilmeleri de bir gereksinimdir. Bölgesel ve uluslararası düzeyde giderek artan bu ilişkiler, Arapça-Farsça yazılı ve sözlü çevirmen ihtiyacını karşılayacak çevirmenler yetiştirmeyi kaçınılmaz bir ihtiyaç haline getirmiştir.

Programımızda konuşma ve çeviri ağırlıklı eğitim alacak öğrenciler “Mütercim-Tercüman” unvanını alacak ve Başbakanlığa bağlı Farsça ve Arapça ile ilgili birimler, Dışişleri Bakanlığı, İçişleri Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı, Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı, Türk Silahlı Kuvvetleri, Askerî Lisan Okulları, Cumhurbaşkanlığı ve Başbakanlık Arşivleri, TRT Farsça ve Arapça Servisi, özel sektöre ait televizyon ve radyo kanalları, sinema şirketleri, elçilikler, gazete ve dergiler, turistik tesisler, spor kulüpleri, Arapça ve Farsça konuşulan ülkelerle ithalat-ihracat işleri yapan şirketlerde, çeviri bürolarında görev alma imkânına sahip olacaktır.  

Ayrıca Mütercim Tercümanlık (Arapça) ve Mütercim Tercümanlık Farsça programlarına katılacak öğrenciler, üniversitemizdeki Mütercim Tercümanlık (İngilizce), Mütercim Tercümanlık (Fransızca) gibi diğer dil bölümlerinde ve ilgi duyduğu diğer bölümler ve anabilim dallarında çift anadal ve yandal programlarına kayıt olarak, bu programlardan da diploma alma imkânına sahip olacaktır.